Charles River

Charles River
Upper Limit Cloud/Lower Limit Sail

Derrida

"Messianicity is not messianism ... even though this distinction remains fragile and enigmatic." (Jacques Derrida)

Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts

Friday, April 26, 2019

AN ETHIC, Christina Davis (2013): Revisting a contemporary classic


N.B. Chloe Garcia invited me to review this marvelous book in 2013 for the Zoland Press website, which has gone dark. I've reposted it here with some small, but important, revisions which seemed right after some retrospection. It's a book that deserves to be more widely known.(Unfortunately, the blog format does not allow the preservation of indentations so some minor violence to Davis's precise lineation has occured).

George Oppen’s heirs are more numerous than one might suppose. Robert Creeley, Michael Heller, Rachel Blau DuPlessis, Michael Palmer, John Taggart, Norman Finkelstein, Elizabeth Robinson, Julie Carr, Pam Rehm, Joseph Massey, and Graham Foust, among others, come to mind as poets who have registered his influence, either amplifying or re-directing it through an investigation of the poem’s rhetorical resources. But to call these poets heirs gives a false impression, for there is and can be no School of Oppen. What poets take from him is a commitment to form that expresses itself in a ruthlessness toward what language can be made to say. As Oppen puts it “Possible/to use/ words provided one treat them/as enemies.”

Christina Davis stakes a strong claim to this tradition and her new book, An Ethic, is written less in the shadow of Oppen than as a kind of posthumous collaboration with him – a dialogue with the older poet’s austere, epistemologically rigorous work. The whole point of Oppen’s poetics is to test the meaning of a single word, a single poem, to work out, as exactly as possible, just how much truth a poem can carry, the way a structural engineer might test a suspension bridge to determine its maximum degree of torque and weight-bearing capacity in a windstorm. For Oppen, it turns out that a poem possesses considerable tensile power, provided one applies the proper degree of estranging torque. In this sense, poetry is a bridge that must also resist being a bridge. Hence, the appearance, on the page, of poems that look both remarkably fragile and severely worked out.

Davis has taken up this difficult regime, but her investigations have less to do with testing the truth of what can be said, then with the desire of the poem to connect, to carry across that unbridged space between loss and memory, absence and presence, you and I, a kernel, a trace, a spark that persists. Oppen’s poetics of ethics is famously founded on what he called “the bright light of shipwreck.” Catastrophe: personal, historical, moral – and the failure of poetry, as well – produces the necessity for a poem that refuses an easy and morally inert subjectivity in order to see the true relations between the self and the world. The Objectivist term for this process, of course, is sincerity. Davis’ sincerity emerges out of personal catastrophe: the death of her beloved father, John. Many of these poems are harrowing disquisitions of the void that appears after the death of a loved one, the long absence and aching desire which persists. They are whittled down cries; spiky confrontations with elegy that honor loss by both admitting and resisting it.

What sets Davis apart from Oppen is the way her poems hover just an inch above heartbreak. The way she manages the lacerations of loss is precise, controlled, and subtle – this is what she takes from Oppen: a ruthlessness toward her own grief and it makes many of these poems, like “An Elegy,” quietly devastating.

Above all, beneath all,

in as many ways
as the spider has

known the wall,

I miss and am
member of you
and of that race the grass
grows thru.

The sonic pattern of this poem achieves an exquisiteness that is in no way precious: the sense of breath and space, the rhyme of “all” with “wall” (as if to say that what was once experienced as unity now suffers a barrier); the spider as a hand, running over that wall, blindly knowing it through touch alone; and finally, the sharp cut of “am/member,” invoking both the call to remembering and its sundering.

This is a strong collection, but not every poem quite hits the mark. “Addendum,” for instance, comes across as somewhat awkward: “Who was it said: ‘AND//is the greatest/miracle’? Praise//be his/her name.” Perhaps Davis has in mind here a particular “him” – William James who, in A Pluralistic Universe, observed that “and” is the word that links everything to everything; it escapes closure; it deifies our efforts to forge a totality. “The word ‘and’ trails along after every sentence. Something always escapes.”

In the moving and completely marvelous “Big Tree Room,” perhaps the central poem in the book, the sense of continuity and rupture is rendered in a series of deceptively transparent meditations on death and re-birth. Their complexity is totally earned:

It is hard to keep remaining whole
as for the leviathan to stay
surfaced is hard.

It is hard, and therefore, a task to keep remaining.

We have not been born
in a while

Though wrenched from context, lines like these are nevertheless delicious with paradox, defying easy parsing. They invite us to face the size of loss, all the while maintaining a faith in language to equip loss with a meaning – to be born, after a while, after the task of grieving. Or is it under the sign of grieving?

An Ethic consists of two parts, the first of which is given over to elegy, while the second looks beyond to the world of ongoing, present-live connections. The hinge joining these two is the knowledge that the dead do not sever us from them the present, but bring us more closely to it. In both sections the questions driving the poems’ urgent predicament is the need to recognize both worlds: the dead and the living. This work of seeing is arduous because it also demands coming to account with loss without recourse to easy forms of consolation. This is what it means to create an ethic.

Davis prefaces her collection with a quote from Oppen’s legendary Daybooks: “An ethic an ethic: ethos …/what other words can be found? Awe perhaps.” But Davis excludes what follows, for Oppen goes on to conclude that awe “is not ethical.” What to make of this? For one thing, it seems to me that Oppen here is insisting on the clearest possible definition of his terms, a process of continual refinement evidenced in both his poems and his journals and letters. To confuse awe, an essentially theological category of affect, with ethics, which must, among other things, adjudicate the precise differences and relations between things, would be to submit to a kind of heresy or distortion. Yet there’s a suggestion in Oppen that perhaps awe is what produces ethics, that it’s an enabling condition. For awe is also a measurement: it marks the distance as well as the nearness between the perceiving subject and the other. It is as much a witnessing of that distance as it is the experience of undergoing the humility it imposes.

The greatest philosopher of ethics in the 20th Century, Emmanuel Levinas, asserts that ethical relations do not derive from first principles based on preserving the rational pursuit of self-interest. It is far more radical than that, he claims, based rather on proximity and the demands the other’s immediate presence places on me before any codification of law or custom. Ethics, then, is a form of hospitality: a welcoming of the stranger as guest. The poem as an ethic is the primary mode of acknowledging what Levinas calls the “there is” (il y a ), that which, even after the witnessing “I” has been subtracted, remains, demanding attention.

In his essay on Levinas, “Should Poetry be Ethical or Otherwise?,” Gerald Bruns makes a “distinction between language as kerygma and language as contact, where the one predicates something of something (this as that) while the other is an event of sensibility or proximity in which the visible is no longer an object of consciousness … but is an impingement or obsession.” The poems in An Ethic move back and forth between these two nodes, shuttling from proclamation to touch as if to say the one is the other, only by touch may I proclaim you.

The book begins and ends with poems entitled “An Ethic.” Both are magnificent. The first begins:

There is no this or that world.

One is not more or less
admitted. Into the entirety

One is invited
and to the entirety
one comes.

The line breaks are the syntax, as someone said of Milton. Each pause, each hovering, with an air of omen or premonition, freighted with enormous silence, marks the care by which the poem proceeds and defines the very insistence of each instant that must answer to the call of an ethic. The final poem closes with a quote from Thoreau: “What do you see?//One/world at a/time.” This may be the only real ethic – to see this world as it is. Here and now.

Throughout An Ethic, Davis maintains a deep humility before the visible, the tangible, its wreck and its promise. This humility is the sign of an extraordinary openness and vulnerability, a willingness to be porous to the currents of the moment, the heart, the earth. This is tricky business, because unlike Oppen, who was a hard-headed materialist, Davis, finally, carries an ecstatic, Emersonian outlook. She wants to be overwhelmed, to be carried away in the flood. For the spiritual landscape these poems move in is deeply sensuous. Their apparent modesty is deceptive and should not be mistaken for a lack of scope. “Flock” exemplifies this. It smallness does not prevent it from being called masterful.

But she was glad to be looking

and them not
always to arrive

was like

love is
love of

a future

Here all the promise of living is contained in awkward grammar (“them/not always”) and a spilling of line breaks; the delay of each one’s arrival is the lived moment of the poem – messianic, that is, always on the way, never quite arriving, an acknowledgement that the future is always the horizon we speed toward even as we know it full well to be bounded by finitude. The future is always about possibility, including the possibility of the loss of possibility. This is one reason we have poetry.

Davis’ previous work, Forth a Raven, was infused with a fierce spiritual longing that threatened at times to overwhelm its slender architecture. What she has taken from Oppen is a stringency; a steely quality to temper the ardor. The yearning for connection that marks her earlier work has become more palpable due to loss and grief. These poems are utterly urgent and often harrowing in their immediacy, in the demands they make on us to listen, to become present. Davis does not title her book “Ethics,” but An Ethic: a particular, deeply individual set of relations and of seeing grounded in the singular opening up to the approach of the Other, even when, or especially when, the Other is a ghost. What an ethic requires is a response, a turning toward the other, not out of rational first principles, but because a call has been issued and it cannot be ignored. Ethics then is always an event of the impossible – a wholly new response generated to the unforeseen. This is the poem. This is the second life it gives us.

Sunday, January 31, 2016

Rachel Blau DuPlessis' "Graphic Novella"


Rachel Blau DuPlessis’ latest work, Graphic Novella, (Xexoxial Press, 2015) represents both a break from and a continuation of the work she began in her path breaking five volume long poem Drafts. Break, in the sense that new formal techniques are being explored; continuation because the key themes of Drafts are still in play, albeit in a more micrological vein.

In The Collage Poems of Drafts, an outlying, post-Drafts work, DuPlessis pushed into new territory, territory already implicit in the jagged jointures of Drafts. The Collage Poems (Salt, 2011) stakes its claims on our attentions through its enticing and uncanny melding of text and image, forging new collage-ideograms as part of its extra-verbal texture: a way to both embody the fullness of the word and at the same time, point beyond it.

Jack Spicer once wrote that a poem should be a “collage of the real.” “I would like to point to the real,” he remarked, “to disclose it, to make a poem that has no sound in it but the pointing of a finger.” What’s missing from this mystical pop-Zen vision is that a poem is nothing, of course, without sound; indeed, a poem is in some ways nothing but sound. That is what constitutes the desideratum of its thingness, Spicer’s impatience with mimesis notwithstanding.

DuPlessis does not ignore this, even as she intervenes – cuts into – the word by way of the image. She, too, turns to the power of pointing, or rather, presenting clusters of images, not for commentary so much as a way to disrupt the intrigues of plot. The images offer a density not easily submitted to meaning. Rather, they are part of a plot for “cutting down the rays of the plot,” as she puts it. “Rewiring, rerouting, rewriting.”

The oversized format of Graphic Novella is designed to foreground both its amplitude and its skeletal anti-plot, which unfolds as a series of returns, re-visitations of past work and recursive reticulations of outrage and frustration against the systematic rendering of the subject’s increasing invisibility via the reifying properties of plot. Plot here might be understood more broadly as scheme, as in the universal scheme of capitalist culture to erase personhood. In contemplating the image of two Canon EOS 70 cameras (remember cameras?), the lower one inverted, DuPlessis writes:

The working conditions of being under the sun in the vast
and nimble spaces
of aggressive ruptures and attacks on civic coherence
are such that
cannot hold to one lens when the splay of directions
intensifies, when the twists of connection and misses get more grotesque
and garbled. As they do
round the clock. Insomniac almanac.

“Insomniac almanac” might serve as the motto for the 24/7 cyber-culture we live in now, with its ongoing destruction of time and solitude, a new kind of seasonal calendar in which all seasons are reduced to an empty sameness.

The poem-essay’s major tone is interrogative and in this it follows Drafts; the poem as inquiry and investigation into memory, cultural constructions of the self, and the possibilities of language to resist or unsettle such constructions. Graphic Novella undertakes a kind of auto-textual archaeology, exhuming the fragments, shards, and bones of abandoned writing and, by way of subjecting them to intimate scrutiny, re-constructing them, in whole or in part.

Arrests. Burn-out. Wrong decisions. Rectitude. Rigidity. Premature summaries. Presumptive entitlement. Loss of focus.

Has this begun? Well, a process is accelerating. Forget “art.” Paper scraps. Commodity pix. “Flat waste.” A few notes perhaps.

The sense of loss, of the struggle to reconnect with origins, or rather, beginnings, false starts, pervades this book-length poem. When is a start real and when does it fail its promise? This is the dilemma of every writer and DuPlessis has made it her central concern in this labyrinthine poem, privileging process over product.

“Forget art,” she admonishes herself and the reader. If you came looking for pretty here, you’re in the wrong place, bub, though many lines ring with a crystalline vibration. In the wasteland of commodity culture, the poet must become a bricoleur, focusing not on unified vision, but on the scraps and fragments left in that culture’s wake – a detective of the whole. This is the fate of late modernism. Shoring up is hard to do.

One gets the sense that in composing Graphic Novella DuPlessis created the collages first, then wrote her commentaries on them. This impression is reinforced by the book’s layout, with the images occupying the right-side pages and the text laid out on the left. If we were to think of this as a bilingual (bi-visual/textual) work, the relationship between the two would be that of collage cluster translating original text. Yet this isn’t quite right either. The poem forces us to read in reverse, as it were. And commentary is too blunt a term to describe the interaction and dynamic tension between word and image. It’s a more oblique, sidelong process – inviting and forcing the reader to take in the image first, then read the text, then turn back to the image, then re-read the text. The very acts of reading and seeing are thus the actual subject of the poem, an intricate mesh of post-mortems. Perhaps, the poem seems to suggest, all readings are post-mortem. But if they are, they are also resurrectional, a calling up of the lost, the forgotten, the abandoned, as a way to bear witness, or as DuPlessis wittily puts it “withnessing.”

The poem closes on a haunting provisional note: “looking for/a page that cannot be turned//because it is inside the page.” These lines are spread out between three mysterious photos of unknown strangers, dressed in their Sunday finest, gathered at some event decades ago. They stare back us as we stare at them. What is it that is inside the page, then? Not essence, not resolution, but the desire for another page. Each page has the potential to open a narrow messianic gate through which another word, another image, another page, might slip.

Monday, September 1, 2014

SONG X: New and Selected Poems


I'm very pleased to announce the publication of SONG X: New and Selected Poems, just out from Talisman House Publishers. SONG X collects work from seven previous books and chapbooks and one artist's book, co-produced with Charles Alexander and Cynthia Miller and released in a very limited edition. With the earliest poems dating from the mid-90s, SONG X gathers over twenty years of work, much of it in the tradition of the gnostic postmodernist lyric, from books that are either out of print or hard to find. It also includes a generous offering of new poems.

"I hear the motion in these stirring poems as radiant spans of thought, 'the Auto-Graphic gesture of becoming.' A reader will experience the recurrence of a most ancient way of being lost, a world stranger, a visitor here, an X who travels in one long single take. For Pritchett, the word is the sign of a divine spark that must be continually fueled by more thought. Not cinematic: secret. The poems unveil an orange glow behind loneliness, a color beyond erasure." --Fanny Howe

"Patrick Pritchett's Song X takes its title from the classic free jazz album by Pat Metheny and Ornette Coleman. And like the music on that album, Pritchett's poetry seeks to wrest itself from the inherent materiality of its making so that it may achieve an impossibly pure spirit of lyricism. As the poet declares, 'this is the beauty that smites the city,' a visionary assault that comes 'In the asterisk that occludes or names each event.' Song X contains a generous selection from Pritchett's earlier collections, including Burn, his daring 'doxology' on the martyrdom of Joan of Arc, and Gnostic Frequencies, a work that as clearly reveals the antinomian and acosmic impulses that are shaking up contemporary American poetry as any I might name. To read Pritchett is to walk upon 'the ground / that undescribes you.' And that is holy ground." --Norman Finkelstein

"Patrick Pritchett is an exceptional poet. His revelatory Song X is a gift of life and years and gives up many joys and lived private truth. He is not afraid of beauty and its formal intellect in the estate of song. It's great to have this essential gathering of his work, it's a great book." --Peter Gizzi

Wednesday, January 8, 2014

Song in Praise of the Lord of the Mark


The Lord of the Mark rode forth with all his hosts,
horse-tailed helmets flashing and a forest of tall spears.
He got as far as Worcester and decided, um
this War against Sauron? Not really his thing.
He turned & descended on Ralph’s Chadwick Square Diner
to watch the Patriots and Broncos wail on each other.
Muster the Rohirrim.

The Lord of the Mark rode forth in glory! Das right.
To Stop and Shop to be precise.
Looking for some of that totally excellent Tuscan wheat bread.
They were out. They’re always out.
What’s a King of Rohan gotta do around here?
I mean, I gave you people Helm’s Deep already.
Fuck it. Fell deeds awake! Ride to fire and slaughter.

The Lord of the Mark is a bit testy these days, to tell the truth.
First the freaking Dunlanders with their gimme gimme gimme
and now this whiny greaseball Saruman.
I mean what the fuck? I should have drop-kicked
his ass at Orthanc when I had the chance, bitch.
Nothing’s on TV.
The Lord of the Mark will ride! Forth Eorlingas!

The Lord of the Mark has no wife. Which seems kind of weird, really.
But Eowyn makes goo-goo eyes at Aragorn and for once
you wish he didn’t have such a Numenorean stick up his ass.
But once a shield-maiden always a shield-maiden, am I right?
Unless you happen to smite a Nazgul. Oh yeah.
The flowers in Gondor are lovely this time of year.
Begone, foul dwimmerlaik!

The Lord of the Mark has a new immigration policy:
more Ents, less Orcs! Bastards make a huge mess
and refuse to clean it up. What am I, the lord of welfare?
Still, they’re rather handy for target practice.
Memo to self: order that new armor from Amazon
worked with cunning shapes and shit.
Great heart will not be denied.

The Lord of the Mark has had enough, people!
Entreaties from loyal subjects? Ruling
with a firm but merciful hand? Am I not Theoden King?
OMG freaking Erkenbrand with his Powerpoint
presentation on next season’s wheat yield. Super-lame!
Cue spears clashing on shields. “I totally need a vacation,” proclaims the Lord of the Mark.

Ride now to ruin and the world’s ending.

Tuesday, November 12, 2013

IMAGO for the fallen world


Matthew Cooperman’s 2011 STILL: Of The Earth as The Ark Which Does Not Move was an incendiary book of poems, a harrowing late modernist jeremiad trembling with the vehemence of its perceptions. It took its place alongside the work of Amiri Baraka and Cooperman’s old mentor, to whom he paid homage, the master assassin of bourgeois pieties, Ed Dorn. The book was stunningly laid out, with a mix of typographical fonts drawn from commodity and pop culture, as if the poem was simultaneously invaded by this language and trying to metabolize it. Interleafed with the poetic sequences – each one titled “Still:” – were pages of bold white text on stark black backgrounds, a kind of photo-negative, with disjointedly laid out quotes from Hart Crane, Harriet Tubman and Paul’s Corinthians, among others. They interrupt and stitch the rest of the book together rather like prayers of intercession or warnings to the reader. The whole book is a three-tiered reticulated marvel, with the chant sections hinged by calmly meditative passages, as in “Still: Fighting.”

HubbleVox II: I am Super Nova X and Nebula Y, and the prophecy of heat death Chant:

“On Donner, On Blitzen, On Hellfire, On Humvee!”

in a cell
on a tank
what lightning said
hunger comes only
after rain the
bright clear embellishment
of writing today
is time’s space
and dead’s dance
hazel green finches
in every flower
on which to
sing sing all
prisoners want presence

This finely leveraged mix of polemic and pastoral both invites and estranges the reader and it’s a tension the book maintains throughout.

Cooperman’s career has been fascinating to watch unfold. His first book, A Sacrificial Zinc, (2000) was an accomplished debut of journeyman work, filled with sensitive reports on experience, yet not really all that distinguishable from a great deal of other poetry being produced by his generation. 2006’s DaZE signaled the beginning of his shift away from a certain kind of graceful, well-behaved poem to the exploration of more daring formal possibilities. The poems of DaZE draw from experience, but they take place in the land of language. With Still, Cooperman has parted company with grace and is swinging for the fences, something that very few poets these days have the ambition to undertake, content either with fussy experiments of a bankrupt avant-garde, or the Jim Tate school of goofball sublime, which only Tate really knows how to bring off. Jena Osman’s recent Public Figures is a strong example of work that pushes through the boundaries of what a poem can do, combining images and text to produce a powerful critique of social space, military idioms, and the political unconscious. But where Osman’s characteristic surface tone is starched and clinical, denuded of affect, Cooperman’s surges with intensity.

Now comes Imago: for the fallen world. Imago continues the thrust for the vitals of late capital begun in Still and can be read as a further opening of the same field; not a sequel, but a fresh attack along the same vectors. It’s an audacious work in every sense, its pitch ranging from the colloquial to the elegiac. Written in collaboration with the visual artist Marius Lehene, Imago complicates and enriches its critique of the decaying moment with gorgeous and disturbing full-color images on nearly every page. The full effect is difficult to suggest. Imago is really two books in one, two parallel and overlapping formal structures that complement, interrupt and re-align each other at every stage. The juxtapositions generate a swirl of impressions that are entrancing, but also unsettling. To give one brief example, from “Still: Policy”:

Utopia: is a virus I am anxious to be rid of. I move to
many addresses to begin my true discovery. We are
always looking back and the real day is all in front of us.
Given is a word to a more developed world, a flag we fly,
and we possibly in it.

Lingis: what gifts give us is the ability to give gifts.

Facing this poem on the right-hand side is one of Lehane’s images: what looks like a treated photograph, possibly painted over, or possibly a water-color, taken from above, of a crowd of robed and hooded figures, mainly women, standing on a pier. The crowd occupies a narrow strip in the foreground, while the majority of space is dominated by rippling water. A small boat pushes its way into the frame on the lower right side. The perspective is flattened. Are these people refugees? Religious pilgrims? Or merely waiting for a ferry? Cooperman’s facing text suggests that the dream of a utopian social order must allow greater mobility. Movement, arrival and departure, is essential to a new kind of nomadic structure, one that abjures fixity, because the desire for utopia must always be more important than utopia itself. And yet, the need for fixity runs deep. To travel by water is one thing. To be like water quite another.

Cooperman and Lehene’s work fulfills one of Adorno’s injunctions about late modernist aesthetics in the age of perpetual crisis and disaster: “Art is true to the extent to which it is discordant and antagonistic in its language and in its whole essence, provided that it synthesizes those diremptions, thus making them determinate in their irreconcilability. Its paradoxical task is to attest to the lack of concord while at the same time working to abolish discordance.” The “many addresses” of Imago refuse to be unified into a single location. Utopia, to paraphrase William Gibson, is always arriving; it’s just unevenly distributed. It is nowhere and everywhere, a ghost stalking the perimeter of desire. This wild, insurgent, chaotic and disturbing book keeps asking the question, “can you hear me now?” As Cooperman writes, near the end of Imago, “the body is a call in the dark.” The whole poem is a straining to listen to that call and form some adequate response.

Saturday, September 28, 2013

Remembering Poets: Eileen Simpson on John Berryman & Charles Boer on Charles Olson


Memoirs about poets offer a particular kind of pleasure by affording a view of the actual person, in all of his or her neurotic quirks, the live human behind "the figure of the poet." The way these two aspects interact and are bound up with one another is endlessly fascinating. I’m thinking specifically about accounts of poets written either by non-poets, or former students. Though sometimes poets themselves are the best recorders of each other. I suppose the gold standard is Johnson’s Lives of the Poets. Near the beginning of his account of the ill-starred Savage, he writes:

“To these mournful narratives I am about to add the "Life of Richard Savage," a man whose writings entitle him to an eminent rank in the classes of learning, and whose misfortunes claim a degree of compassion not always due to the unhappy, as they were often the consequences of the crimes of others rather than his own.” Edward Trelawny’s Recollections of the Last Days of Shelley and Byron is another exemplar. A somewhat ramshackle account of his brief associations with both poets, it has the gift of the gab. It entrances, even if much of it is made up out of whole cloth.

We could all make a list of our favorites, but the two that I’ve returned to most over the years have been Eileen Simpson’s Poets in Their Youth and Charles Boer’s Charles Olson in Connecticut. I must have read each of them three or four times.

Poets in Their Youth is sustained by a tone of consistent faith in youth's ardent aspirations and finely undercut by the melancholy of the failure and madness that often accompanies such Icarian passions. It's sensitively and lovingly written, a compulsively readable recollection by John Berryman’s first wife, the lovely and eloquent Eileen Simpson. Simpson is a sympathetic witness. She praises the beauty of these dashing young men, even while bemoaning their obsessive drive, their egotism, and their infidelities. Her account of young male poetic ambition at mid-century, when Eliot had become the unobtainable apex of cultural authority and everyone who mattered read The Nation, is exhilarating, but also cautionary. In the end, the totalizing ambition of these poets proves to be deranging; it pushes them all headlong into excess, betrayal, alcoholism and dementia. Still, it sparkles with the droll, mischievous wit that ran like an infection through these poets and critics. To give just one of many examples: "Out of the blue at a very proper dinner with people we didn't know very well, he'd [R.P. Blackmur] say in full voice [to Berryman] -- 'John, have you ever noticed that while many women have bottoms like cellos Eileen's is like a viola?'" And then these puckish "lads" would be off and running. Simpson was largely amused by such antics. But the narrative grows darker as Berryman sinks deeper into depression and booze, all of it leading up to his first masterpiece -- and their divorce -- "Homage to Mistress Bradstreet."

Charles Olson in Connecticut, by his former student, Charles Boer (notable, among other things, for his glorious Projectivist translations of The Homeric Hymns) paints a similar picture. This warm, vivid portrait of the utterly alive and charismatic Olson in his final year of life also shows how completely tyrannical and manipulative he was (or had become). He is the house guest from Hell, yet poor Boer, to his infinite credit, cannot at first bring himself to dislodge this friendly, all-consuming overbearing ogre. Olson had an insatiable appetite for conversation. Which generally meant, his holding forth on a wide array of esoteric topics until all hours of the night while the hapless Boer lay prostrate with exhaustion. The memoir uses a device that is notably effective. It's addressed to Olson himself, usually referenced as "you," as in "It was so hard for you to go bed before four or five in the morning..." This gives the book a vivid immediacy, as though we were overhearing a dialogue between author and subject. Olson drives Boer to despair, yet throughout it all he continues to love and revere this great preposterous bear of a man who wants nothing less than a total resurrection of the human spirit, here and now.

There are many priceless and touching moments of Olson being Olson in this book, but one that immensely amuses me, I don't even know why, is of Olson's queer nocturnal habits. As Boer tells it:

"That night, and for many nights to come, you took large amounts of the refrigerator's contents to bed with you -- everything from a jug of orange juice, a quart of ginger ale, candy, a head of lettuce to a box of crackers, cheese and hard-boiled eggs ... you dumped everything on the bed. I remember well ... hearing you in the next room furiously turning the pages of the books, munching vigorously on the lettuce ... it went on all night."

This stuff is priceless -- and heartbreaking.

Boer manages, finally, to get Olson installed in a local motel, where he immediately charms the entire staff in his best Lord of the Manor mode. It ends, all too soon, in death. Olson, stricken with liver cancer, aghast, yet valiantly struggling to the end to pierce the veil, to come to grips with the essence of myth, as recorded in his last piece of writing, the fascinating and almost incoherent “Secret of the Black Chrysanthemum.” Charles Stein has devoted an entire book to decrypting this esoteric text, written, as it were, from beyond the grave. Olson’s folly, I suppose, was that he tried to embody the archetypal truths of myth in his own psyche. But that way lies madness. One cannot traffic so openly with such dangerous godly energies.

This memoir of a poetic genius is still the most moving I have ever read. It shows how his extraordinary magnanimity of spirit is complexly bound up with a certain kind of self-delusion. Olson was a mixture of PT Barnum and Homer. A showman/barker decrying the real spiritual shipwreck and urging us to look outside the bounds of the quotidian for the mythic reality of real renewal. He was a grand and noble soul and at the same time, a bit of a bullshit artist. Maybe that’s what was needed – and still needed. The prophet speaks in tongues. It is up to us to decode it.

Friday, September 27, 2013

The Wages of Taxonomy


I’ve been reading Robert von Hallberg’s masterful “book,” Poetry, Politics, and Intellectuals¸ which appeared as the first part of Volume 8 in The Cambridge History of American Literature: Poetry and Criticism, 1940-1995 (1996), edited by Sacvan Bercovitch. I place book in quotation marks since it’s not a stand-alone volume and can only be read by those with access to university libraries. I downloaded mine for free through Harvard and have printed out the entire thing. Yet while at 259 pages on type-set single sheets it would only make for a short book of only 130 pages or so, it’s nevertheless a full-scale work of sweeping literary history, encompassing and thoughtfully argued.

It’s rare that a work of this kind should be not only so eminently and pleasurably readable, but that its judgments and assessments of postwar American poetry over nearly six decades should also be so judicious and free of partisan axe-grinding. (It's a shame it's not more widely available, but cooped up in the vaults of the library). Not that Von Hallberg doesn’t occasionally reveal a glimpse of his own aesthetic and ideological biases and preferences. But overall his tone is remarkably free of cant even when his judgments of say, Charles Olson’s “Le Preface” (which he simultaneously derides and praises) are severe. Though I’m reading the chapters out of order (in typical fashion) and have so far only read “Avant Gardes” and “The Place of Poetry, 1995,” I don’t feel I’d be amiss in claiming that this is literary history at its best.

In the final chapter, Von Hallberg recalls that for Frank Lentricchia it was enough to name four poets as the most representative of the period from 1900-1945. Though he doesn’t elaborate, he’s referring to Modernist Quartet, a study of Frost, Stevens, Eliot and Pound (a version of which appeared in an earlier volume of the Cambridge series). It would be, he notes, much more difficult to settle on four similarly representative poets from 1945-1995. Historical conditions have changed significantly and the cultural dominants of the first half of the 20th Century have been superseded by numerous emergent trends, many of which have established their own dominance. The map of poetry is simply more diverse now and more complex.

(The real problem, here, is that it was already diverse then. Where is Stein,or HD, or Moore?)

But if one were foolish enough to try forming such a list, what would it look like? First of all, the numbers of poets would have to be expanded from four to six as an acknowledgement that the accomplishments of American poets can no longer be adequately described by the arbitrary but appealing smaller even number. One can contend of course that such lists themselves are clumsy tools for the work of literary history, that they tend to re-enforce existing hierarchies and hegemonies, that they are nowhere near subtle or flexible enough to map the territory. But just as Jameson claims that we can never not periodize, perhaps literary historians can never not make lists. They serve a specific set of needs both psychological and cultural. The logic of the list is that it organizes and makes stable a certain set of trends and developments, ideally enabling us to see them more clearly.

So who would the six most representative poets from 1945-2000 be? By representative I mean not the best, not those who have produced the most brilliant or enduring work, but those who have been the most influential, whose cultural impact has been felt more widely and lastingly than others.

A first provisional List of Six might look like this:

Charles Olson
John Ashbery
Amiri Baraka
Adrienne Rich
Jorie Graham
Charles Bernstein

This list gets at something, but it leaves out something too. It’s a more difficult business than I thought. While I feel confident about the first four names on the list since they’ve each acquired a sizeable body of settled opinion, and since each conveniently represents a major trend or school, I'm troubled by the fact that there’s no Robert Lowell here. So mark a spot for him. At the same time, when one gets to around 1980, the task becomes harder. Graham seems to deserve a spot if only because of her immensely influential stewardship of several generations of poets at Iowa. Yet I could make an equally strong case for Anne Waldman, whose program at Naropa has nurtured a whole left-hand counter-tradition that runs parallel to yet outside of the lines drawn by Graham. Bernstein is here, not because he’s a great poet (though he's wonderful and his provocations in essay form have done as much, if not more, to reshape the poetic landscape) but because his tenure at first Buffalo then Penn has likewise shaped two or three decade’s worth of poet-critics.

This tension between "greatness," however measured, versus the range of influence, which is more easily demonstrated, goes to the heart of the vexed question plaguing efforts at recent literary history. Olson, Ashbery, Baraka, and Rich all answer to major movements: Olson, for the post-Poundian New American Poetry, Ashbery for the incursion of European surrealism with postwar New York; Baraka for a second, more politically radical Harlem Renaissance; and Rich for a similar forceful resurgence of feminism. Lowell occupies an odd middle-ground. His swerve, in the late 50s, from the Eliot-Tate-Ransom brand of Catholic modernism to Williams' wide-open secular poetics has defined what we've come to think of as the mainstream.

Graham and Bernstein belong on this list, I would argue, because they are the most prominent heirs and proslytizers of modernism, via their respective positions at Iowa and Buffalo. Graham carries forward the metaphysical densities and aspirations of Eliot; Bernstein, the ludic play of Stein and Zukofsky. The former invests in metaphor, the latter in metonymy, and I wonder really if this isn't all that marks the divide, finally, between the so-called mainstream and the so-called avant-garde.

Part of the difficulty in forming a representative taxonomy is due to the broader changes in academic institutions that have taken place since 1945. I mean, of course, the professionalization of poetry. Von Hallberg addresses this in light of Joseph Epstein’s observations in his 1988 essay, “Who Killed Poetry?” This is old news, but it’s still relevant. It’s hard to disagree with Von Hallberg’s conclusion: “many undistinguished writers manage now to earn their living teaching in creative writing programs of colleges and universities.” (Here I silently grind my teeth as I think on mediocre writers who beat me out for jobs).

When columnists decry, as they do with calendrical regularity, what happened to poetry? what they are really lamenting is the alleged grab-up of poetry by the cult of experts (i.e the New Critics, and then the rest of us), which is itself a phenomenon that can only be understood in terms of the Cold War’s bogus economy of meritocracy. Poetry, according to this account, was whisked away from a hungry public (say who?) and embalmed within the groves of academe, where it sheltered behind walls of esoteric jargon and elitist ambition. All of this has been debated to death for some years now, with much anguished hand-wringing and elegies for the fall of poetry.

This process can be summed up in a word: “gate-keeping.” None of Lentricchia’s poets ever held an academic position, with the irregular exception of Frost, who was the nation’s first poet-in-residence at Amherst, but seems not to have wielded any larger influence beyond having the library named after him. Of course, Pound aspired to being the ultimate gatekeeper, even as Eliot actually achieved it, while Stevens remained indifferent to such crass ambitions.

But has gate-keeping gotten a bad rap? Can’t a gate-keeper also be a gate-opener? Certainly both Graham and Bernstein have lived up to the cultural demands of this role, in their respective aesthetic spheres of influence. The problem is that these spheres are always already determined by the iron logic of the institution. And that logic, vestigial though it is, has been dictated by Cold War strategy: in a word, containment. Whether from Iowa or Buffalo. Both are subducted into the State which funds them, no matter how they may rail or protest or transgress. This is a problem poets have yet to address successfully.

All lists are unsatisfying. They rely on a scale of hierarchies. On what are finally crude distinctions of inside and outside/us vs. them. To give one simple example: where are the visionary poets in my schemata? Where is Duncan? Or Lamantia? Or Mackey? Or Anne Waldman? Or Jay Wright? But these practitioners of trance, political or erotic, are simply not mappable onto the culture-at-large. Which is just as it should be. In the end, lists are a form of hysteria, as DeLillo says. They don’t merely try to settle the past, but the future as well. They are predictions of the impossible.

As scholars, we cannot not make lists. But as poets, we should just ignore them and get on with it. Unfortunately, when one is both a poet and a scholar it’s not quite as simple as that, and that is big part of the problem of what’s happened to poetry.

Sunday, March 31, 2013

The Place of Poetry or, The Narcissism of Small Differences


Either in a spirit of homage and renewal, or else gently deflating mockery, the editors of the March issue of Poetry asked four poets to “update” Ezra Pound’s now seminal “A Few Don’ts by an Imagiste” on the occasion of the one-hundredth anniversary of its first appearance in their magazine. It’s a nice idea. And a testament to the lasting influence of Pound, whose The Cantos, has Basil Bunting wrote, bestrode the 20th Century like the Alps. “They don’t make sense,” yes – but, “you will have to go a long way round/if you want to avoid them.”

The sharpest of these updates is by the neo-Conceptualist poet and provocateur, Vanessa Place. Place has a distinctive sense of literary history and a good instinct for how to go for the jugular, even if the intervention she stages turns out to be just the sound of one poem clapping.

[And here let me just say that the term “update” is nothing if not problematic. It implies that the grain of literary intuition is somehow, like, software, amenable to patches and upgrades. Does anyone think Keats’ letters need updating? Of course, Pound himself was the all-time updater, constantly quibbling and quarreling about how aesthetics is adjudicated. This is one reason he’s such a juicy figure to lampoon. Yet he took the long view in a way almost no contemporary poet can do – not because they lack the ambition or the imaginative scope, but because “the pictures got small,” as Gloria Swanson puts it in Sunset Boulevard.]

Place’s poem is entitled simply “No more,” a rather Poe-like anaphoric refrain that performs a more melodic version of Pound’s blunt “don’t,” as in “don’t chop your stuff into separate iambs.”

It’s a great conceit, to make a list poem of admonitions, and in a mere twenty lines Place manages to condemn or cast aspersion on nearly every mode of contemporary poetic practice while maintaining a kind of shining rhythm. The not-so-secret, if still unspoken, center of all this censure is, of course, her rather shopworn theory of neo-Conceptualism. But hey, what’s a over-indebted, under-leveraged First World avant-garde to do?

Some of her lines are quite funny:
“No more children pimped out to prove some pouting mortality.”

Take that, Laura Kasischke! Or maybe its real target is the women anthologized in books like The Grand Permissions, or Not For Mothers Only. In fact, no one, or no school or proclivity, seems to escape Place’s machine-gun splatter effect. “No more Gobstoppers: an epic isn’t an epic for its fingerprints.” I have no idea what this means – maybe an injunction against big baggy Olsonian-isms? – but I like it.

And I was particularly thrilled to see that my own overdetermined, retro-modernist bent was taken into account, weighed, measured, and found wanting.

“No polyglottal ventriloquism.” That’s actually pretty good.

It’s rather fun to play at this sort of game. If I could add an extra line to her poem, it might run something like this (and here I’m quoting from Place and Rob Fitterman’s manifesto, Notes on Conceptualism): “no more treating the written word as a figural object to be allegorically narrated.” Or, “No more uber-prolix theory sprach playing at actual intellection; no more vocabularies in search of a sentiment.” Or “No more Althusserian/Jamesonian critiques of late capital.” And “No more vulgar secularism that forgets that language is always already the sacred, that is, the communal.”

Place never quite puts her cards on the table. The closest she comes to advocating on behalf of the kind of poem she wants to see (and it’s an impoverished aesthetic that wants all poetry to be written one way only) comes in the final line: “No more retinal poetry.” Which I take to mean, no more scopic regimes of subjectivist appropriation. No more naïve affirmations. No more banal series of prosaic descriptions rounded by an epiphany, as Marjorie Perloff once damningly wrote of Philip Levine’s work.

The arguments poets have about poetry have always fascinated and energized me. My class at Amherst College, "Poetry and Theory," was conceived of as a way to engage the poetry wars that have consumed and animated everyone from the Imagists to the Language Poets (we didn't have time to touch on Flarf or Conceptualism). But these turf wars invariably remind me of Freud's observation that those groups which share the most in common are also those most likely to find reasons to dispute the stakes of ownership, which he described as "the narcissism of small differences."

I'm not convinced Place's poem is an outright rejection of all the positions she decries. If it is, it's incredibly myopic and finally, self-defeating. By rejecting any idea of a Republic of Letters, it works against itself. Because the problem with a poem of polemic denunciation like this is that it inevitably ends up enshrining the very thing it sets out to condemn. The poem of condemnation becomes, ironically, a poem exalting the very thing it objects to. The stern injunction of “no more” fades away into a kind of white noise and what’s left ringing in the ear is the descriptive clause, whether it’s an example of the poetics of expressivism or constructivism. “No more lines on the luminescence of light” (the poem’s first line) is not about “no more,” but the word “luminescence.”

Such is the logic of litany or anaphora – even when it aims to censure, it leads back, by melody or cadence, to a fractured form of praise.

Monday, February 25, 2013

The New Gnostics


N.B. – This was intended to be my introduction to the two panels on New Gnostic poetry at the recent Louisville Conference on Literature and Culture after 1900, but for reasons of time and a failure of frayed nerves – the fear that the whole thing was overdetermined and that I would end up standing in the docket, accused of neo-Catholic recidivism by my elders – I decided against reading it. Robert Archambeau has posted a wonderful and as usual very perceptive account of the panel and some of the offsite discussion it provoked and Ben Friedlander on Facebook has made some smart comments which need addressing, some time when I have the time. But for now there’s this:

Why gnosticism? Why now?

One of the most difficult things in writing about the re-emergence of a gnostic poetics is having to continually backspace to override MS Word’s (MS Logos?) auto-correct function, which insists on capitalizing – or is that historicizing? – “Gnostic.” I call it the small “g” problem. Because the new gnostic poetics I’m trying to describe has to do with dethroning the tyranny of the majuscule. Gnostic has become such an elastic term, used to describe such a wide swath of writers, often as different from one another as say, Poe and his evil double, Emerson, that it threatens to lose its usefulness as a meaningful category.

Though Gnosticism’s heretical beliefs about an alien god and the struggle to attain spiritual knowledge was quashed by the 3rd Century C.E., its perturbing legacy continues to speak to a profound yearning for alternate modes of poetic epistemology which neither the pieties of Iowa nor the heterodoxies of the Grand Piano can answer to. It has influenced modern thinkers and writers from Carl Jung to H.P. Lovecraft. For Harold Bloom, modernist gnosis includes writers as diverse as Kafka and Hart Crane, while Hans Jonas finds strong affinities between the Gnostic conception of the world as exile and Heidegger’s existential phenomenology and the thrownness or Geworfenheit, of Dasein. “Gnosis,” as religious scholar Elaine Pagels observes, “is not primarily rational knowledge … we could translate it as ‘insight,’ for gnosis involves an intuitive process of knowing oneself.”

This trend toward a contemporary gnostic poetics owes its origins to several distinct vectors: the Heideggerian/Derridean Destruktion or deconstruction of onto-theology and its weird quasi -reconstitution through dispersal, differánce, and the trace; the linguistic turn and its emphasis on the materiality of language; and the continuing commitment of poets aligned with the tradition of high modernism and the New American Poetry to an avant-garde aesthetic.

The idea of gnosis persists because it offers a powerful tool for counteracting the disenchantment and alienation of the world. It is a response to a specific historical moment that is less about reviving the tenets of an ancient and problematic heresy then about using the tropological resources of that heresy to produce a modernist gnostic horizon.

What stability the term retains, however wobbly, is still enough, I think, to address a postmodern poetry that contains both avant-garde and spiritual commitments. The idea of a new gnostic poetics derives in part from the recognition that one branch of modernism was all along deeply invested in and reliant on heterodox spiritual systems (Yeats, Pound, H.D.) which have been consciously carried forward by postmodern poets like Duncan and Mackey, and in part on the idea of a post-secular religious turn, or the return of the theological repressed. It subscribes not only to the idea that, in Marjorie Perloff’s words, language has become “the new spiritus mundi,” but to the continuity of a strong visionary mode in American poetry, as outlined by Peter O’Leary in his recent essay, “Apocalypticism: A Way Forward for Poetry.” “Apocalypse and other forms of sacred expression unbind love from material desire, freeing it to embrace the unknown and the unspeakable … apocalyptic poetry, then, is language charged with the kerygmatic power to reveal sacred reality, in history and beyond it.”

Such enthusiasm threatens violence to the Gnostic by trying to recontextualize it within the horizon of gender and the body. It's a kind of anti-Gnostic gnosticism. Or maybe I just like to have my cake and it eat it too.

What’s important here is that small “g” gnosticism strives to reverse the perverse polarities of the Gnostics by reclaiming the body’s centrality for both history and ideas about spirit. In this view, the material is not the site of exile and the soul’s imprisonment, but of messianic intervention.

The new gnostic poetics is not a system then, but revives the idea of spiritual knowledge as a way to contest system. It designates a group of fellow travelers committed to a poetic agon in which the articulation of spiritual values is rooted in the material world and therefore integral to articulating the terms of a redemption worked out solely within the ruins of history and the disjointedness of everyday life through a visionary experimental poetry.

Of course, We Serious Academic Types also enjoy fine dining. Here's two gnostic Men in Black at the Mayan Cafe (Norman Finkelstein and Yours Truly).

Tuesday, February 19, 2013

The Next Big Thing


I was tagged by Julia Bloch to take part in the viral meme called "The Next Big Thing." This isn't really next, since the book's already out, and it's hardly big -- but hey, it is a thing, and that's not nothing.

What is the working title of the book?
Gnostic Frequencies. Though for most of the time of its composition it was called "Doctrines of the Subtle Body," after a weird and wonderful little book by GRS Mead. Mead was Madame Blavatsky’s secretary in the Theosophical Society though he was no slouch or flake, but a serious scholar of Greek who translated many of the key Hermetic texts of antiquity. It was Mead who invited Pound to give his talk on “Psychology and Troubadours” to the Society in 1915, which is where Pound first articulates his theory of the phantastikon, a concept which provides much of the underpinning for Gnostic Frequencies.

Where did the idea come from for the book?
The pleroma, naturally. But more specifically from a perverse desire to create my own religion. To inquire into what religion in a post-secular, post-metaphysical age could still mean or better still, say. Something that could answer to a need for a poetic liturgy, though I often think of the poems as emerging from and addressing the ruins of liturgy. Gnostic frequencies speak to the poem’s way of knowing, of tuning in to the weak transmissions still emanating from theology’s ghost.

What genre does your book fall under?
Poetry, liturgy, hermeticism, heresy, theurgy, ecstasy – in that order, more or less.

What actors would you choose to play the part of your characters in a movie rendition?
This is a silly but delicious question, because as Frank O’Hara once quipped, few poets are better than the movies – Hart Crane being one of them. Crane incidentally is one of the hidden tutelary deities of the book. The first part of Gnostic Frequencies follows an imaginary scholar of the Alexandrian library named Ariel and because she played Hypatia in a recent film I have a hard time seeing anyone else in the role but Rachel Weisz, though I think either Jean Arthur or Natascha McElhone would be equally dreamy, I mean, great. Ariel’s correspondent and lover (it’s not really clear if they are lovers but I think they are) is the 3rd Century Plotinian philosopher Iamblichus, who really ought to be played by Daniel Day-Lewis. Or Steve Buscemi. I have a hard time keeping those two apart. Part 2 features a who’s who of poets from Yeats to HD to Duncan so they must all be played by themselves. Or Robert Downey Jr. Part 3 would either feature the seraphic ghosts of logos, chanting of what’s passed, passing, and to come, or late Robert Mitchum. If he's unavailable then John Garfield from the final scenes of "Force of Evil."

What is the one sentence synopsis of your book?
As I write in the Afterword: “Gnostic Frequencies is a poetic essay that treats semiology as though it were a species of shamanism and shamanism as a branch of semiotics.”

How long did it take you to write the first draft of the manuscript?
The first garbled transmissions occurred in the spring of 2004 and the final revisions made in 2012.

Who or what inspired you to write this book?
A deep longing for a wild extravagance of the word. That, and the usual suspects: high modernism, hermeticism, Robert Duncan, HD, Erza Pound.

What else about your book might pique the reader’s interest?
Readers who crave clarity will go a-begging, but lovers of the mystery of logos will find welcome.

Will your book be self-published or represented by an agency?
Spuyten Duyvil is my publisher.

My tagged writers for next Wednesday are:
Norman Finkelstein (maybe), Joseph Donahue (who knows with that guy?) and Paul Eluard as he is channeled by Anna Karina in Alphaville.

Friday, August 31, 2012

The Arcadia Project

The Arcadia Project: North American Postmodern Pastoral

This extraordinary, pioneering anthology, conceived and beautifully edited by Joshua Corey and G.C. Waldrep, is now out. Full of groundbreaking work, it re-frames what used to be called "nature poetry" to meet the radical challenges posed by collapsing ecosystems on the one hand, and the immersive environments of cyberspace on the other.

This is the first collection of its kind to openly address the mutual interpenetration of nature and technology. As such, it subverts or even demolishes many of the pieties attending the idea of nature as a pristine category, immaculate but for our species. As my old professor Tim Morton puts it, we need to think of ecology in a more vibrant and expansive way, without the crippling halo that enwreathes "nature," which has never been and cannot be, natural.

As Corey puts it so eloquently in his introduction, "this volume is hardly intended as a call to conscience ... [it] is a call to imagination -- not the imagination of dire failures, but to the interruptions of poetry ... these interruptions are also connections, recalling readers to life as it is lived ... attuned to the intimations of the mortality of everything."

"Like any simulation, pastoral contains with it a kernel of critical negativity that, when properly activated, promises to put us in touch with the reality, or realities, of our contested world. To write postmodern pastoral is to write from consciousness of this ultimate yet elusive reality, to be a digital native with dirt between one's toes."

My own humble contribution consists of three poems, written at a time when I was studying with Morton at Colorado, in a course called "Green Romanticism." Here is the first of them.

The Dream Of Open Space

Sun. Stone.
The long heave of bare sky.
Branches.
Drop down.

For the cult of the hunter is based on a Darwinian model of belonging to nature: outfits & trophies. The bourgeois economy.

Rock over rock.
Tree crack lung.
Whole air, whole range.
Of luminous distance shrugged.

Between the vibrant life of the other and insatiable appetite.
To do the fatal thing with honor.

The fever of wood alive to the touch.
Where breath is the glory of a farness
come closest.
Sweep of fissure.
Ache of ark
to abide in only its falling.

& swept clear down to water.


Monday, July 16, 2012

Hank Lazer's "N 18 (Complete)"


Hank Lazer’s N 18(Complete) is an impossible book of poems. Written in serpentine longhand, they spiral across the page in calligrammes that challenge legibility. The difficulties and rewards in reading them is central to the question of their form, making that form the very subject of the poems and how the re-spell the possibilities contained in reading, for making meaning as we go, re-making it as we go over. At the same time, their playful inventiveness is inviting, creating an intimacy impossible to obtain otherwise. Over and beyond that, however, these poems continue the explorations begun in the exquisite The New Spirit.

In his essay “Thinking / Singing and The Metaphysics of Sound,” Lazer describes the processes behind the composition of The New Spirit as an attending to not only how we hear music, but how “thinking in musicality” might take place within the poem. N 18 translates this idea into another register – the proprioceptive circuit that is writing by hand, the establishing of hand-to-mind circuit that obeys its own laws of form and formation. In this sense, Lazer is following Duncan, when he writes to Charles Olson that the hand is also a form of hearing, an organ of perception and knowing no less than the ear.

“I have observed in myself a curious double note in hearing. There is a previous ‘hearing’ out of which the lines (or from which – as in sketching an object) are composed, written on the page. Then the central ‘hearing’ is in the hand. The act of writing seems to hold back, rein (Plato’s image of the horseman) – listen (?). But the important thing is that ‘hearing’ only comes as the eys relay the words seen from the designing hand – ”

[N.B. This letter by Duncan is from the Olson archive at U Conn, in Storrs, dated March 1954].

N 18 in some ways is an exploration of this tantalizing description of a reciprocal cognitive feedback loop. More than that, though, it explores the poet’s response to his slow and careful reading of Heidegger and Levinas over a period of several years, a time in which he also found his way more deeply and surely into what he calls “shapewriting.”

“The word G-d is an overwhelming semantic event
that addresses the subversion worked by illeity.
The glory of the Infinite shuts itself up in a word and becomes a being.”

Held lightly

“But it already undoes its dwelling
and unsays itself without vanishing into nothingness” <151>

This is a wholly inadequate approximation of one of the simpler poem’s as it actually appears. Imagine the Levinas quotes as the twin curves of a parenthesis running sideways along the lengths of the page’s margins. It’s that “held lightly,” floating on the horizontal axi between the quotes, that arrests the attention – breaking up the quote, questioning it, but also amplifying it.

Occasionally there are poems that are more or less straightforward, like this one, with its echoes of John Taggart:

turned
back again
turned back toward
away say
then turned around
turned
back being
a way to be
turned
toward

It’s impossible to reproduce the layout and typography of N 18’s pages. Suffice it to say they inscribe multiple figures – the labyrinth, the spiral, the wave, and others so complex and delightful that there are no terms for them, really. Each page is a portal of discovery and wonder. With Levinas and Heidegger as springboards, shapewriting enacts Lazer’s delicate, nuanced articulation of a post-metaphysical theology and the rich potentialities it carries for an innovative poetics that is polyvocal and decentered, but equally welcoming and affirmative.

Eric Hoffman's "The American Eye"

Robert Murphy's Dos Madres Press has been bringing out some amazing books over the past few years, among them several titles by Michael Heller and Norman Finkelstein, Don Wellman's A North Atlantic Wall, and Peter O'Leary's stunning A Mystical Theology of the Limbic Fissure. One of their most recent is Eric Hoffman's The American Eye.

Hoffman, whose forthcoming biography of George Oppen promises to be a major event (and something many doubted could even be done), has situated these angular poems along the rough grain of American transcendentalism and pragmatism. They play beautifully with the language of Emerson and William James, torquing their pithy aphorisms into something provocative and strange. The second half of the book draws from Louis Menand’s The Metaphysical Club. (When I mentioned this to Menand, his response was “interesting”).

But these poems are sharp-eyed and agile and teeming with surprise. In “The Vast Practical Engine,” Hoffman’s language takes on uncanny overtones of George Oppen and William Bronk, delineating a continuity between these latter-day poets of epistemology, their 19th century predecessors, and his own concerns for the poem’s powers of reticulated consciousness, fueled by the precision of the imagination.

the world is certain
yet we cannot know
for certain its certainty
is all there is
to be known

things happen
and Truth is a thing

Thursday, April 5, 2012

Threshold Songs

At the threshold of this intense, visionary book, stands an epigraph from Beckett’s homage to his father, Company, like a lean solitary dolmen marking the descent to the underworld: “A voice comes to one in the dark. Imagine.” To stand at a threshold, to hover in its precincts, on the verge, at the cusp, means to invite a certain kind of transmission; a certain porousness. It is to place oneself in between, belonging neither to one place nor another, but committed to the more difficult site of unease; an unease between self and other, nearness and distance, present and past, the dead and the living, logos and its ghosts. To write at the threshold is to consent to Stevens’ assertion that in the poem “we live in a place that is not our own.”




Part of the reason Peter Gizzi’s remarkable new poems, his most powerful yet, have stirred such unease in the form of back-handed praise by reviewers like Dan Chiasson (who smugly labels Gizzi “a lunch pail mystic”) is that they dare to inhabit a psychic and spiritual terrain where language confronts with stark, uncompromising honesty the threshold of song as it pushes against the enigma of loss, the place where the acknowledgement of language’s finitude is, finally, the horizon of our exile and belonging.

What is so startling about these haunting poems is the ecstatic charge they give to this recognition. The pathos of desolation is harrowing, but also renewing. For if the trauma of loss rends us, out of this gash a strange gnosis may emerge. It’s as if Orpheus, after losing Eurydice, began to speak in her voice. Gizzi is not merely elegizing here; he is rethinking the very basis for lyric, testing it continually against its subjective limits by making the experience of the irretrievable the core of the lyric voice. "Pinocchio’s Gnosis" is a case in point: a tour de force, yes, but calling it that suggests it’s merely a display of ludic virtuosity. Here the poet enters a vertiginous free fall. The catastrophe of loss threatens all signification. Yet the poem also reminds us, as Rilke says of Trakl, that “falling is the pretext for an inexorable ascension.”

"Funny how being dead troubles the word. I am trying to untie this sentence, to untidy the rooms where we live. No words in the soup, no soup in this sky, no more history written onto onionskin, peeling onion skins …with a magical broom, the wind sang sweep, like an oar in air we ascend. We power the instrument and apply a salve, uncover the ghost behind fig. Mistake it for an omen then quiet the cloud, the cloud just there seen through a cataract.”

And in a magnificent riff on Hamlet’s “quintessence of dust” speech, the poem asks:

"What is a man but a paper miscellany, a bio furnace blowing coal, a waste treatment plant manufacturing bluster, an open signal full of seawater, a dark stranger turning over the dark next to you."

Threshold Songs attends to this miscellany, the messiness of contingency, with a grave and urgent nuance, a careful listening for where syntax can reach into affect. Reading these poems is like being overtaken by the uncanny feeling that, as Gizzi writes in “The Growing Edge,” “it’s Sunday in deep space.” To claim, as one reviewer does, that they foreclose discovery, is to deeply misread the cognitive work they do, which is undertaken as the pursuit of the limits of elegy and its weak messianic power to intervene.

Lyric is typically understood as the consoling affirmation of voice. These poems drive beyond that. In Adorno’s words, they “sound forth in language until language itself acquires a voice.” Undertaken not as attempts at closure, but a witness to the impossible crux of song’s burden, they sustain the power of the threshold between mourning and melancholy, striving to metabolize traumatic loss without dissolving that loss entirely. To paraphrase Kierkegaard on anxiety: “whoever has learned to live with loss in the right way has learned the ultimate.” To assimilate loss completely would be to falsify its meaning.

Consolation – the thing we go to the poem for – is here, but in a different key: dissonant, refractory, circled uneasily, sometimes nearer, sometimes only felt from a distance. The loss persists, reverberating, expanding to encompass a larger measure of the world and how the self undergoes even its own dissolution. The music derives from the acuteness of this weird, humbling pitch. It penetrates everything without quite destroying it so that it becomes its own form of consolation. As in the opening of “Analemma”:

"That I came back to live
in the region both
my parents died into
that I will die into
if I have nothing else
I have this and
it’s not morbid
to think this way
to see things in time
to understand I’ll be gone
that the future is already
somewhere
I’m in that somewhere
and what of it"

Or the plangent imperative which closes “History is Made at Night” (a nod to Frank Borzage’s exquisite 1937 melodrama):

"A kind of vow like poetry
burning the candle down.
Bring back the haloed reverie.
Music, retake the haughty
night sky. Its storied rays
its creak and croak
its raven’s wing tonality."


The short lines compress anguish into a flat plain voice, the syntax bending the argument with loss into something else, lifting loss against the walls of song where language strains but doesn’t quite break. In poems like this one, and "True Discourse on Power" (“Because a sound a poor man/uttered/reached my ear I fell into song”), the real task Gizzi takes up is how we know and experience our categories for knowing, which are, finally, categories for tabulating and confronting loss. Death challenges epistemology at the most fundamental level. The result is a poetry of relentless, even excruciating, inquiry, tempered by a tenderness for what is broken or hurt or incomplete. A kind of nakedness emerges – a laying open after history – that is complex, rather than simple, and utterly necessary.

Threshold Songs has been misread by reviewers because the contemporary critical vocabulary for understanding a genuinely spiritual poetics is so impoverished. Written under the sign of Beckett, whose complex sense of failure endows the via negativa with a comically forlorn sense of hope, a difficult gnosis of unknowing permeates Gizzi’s defiantly open, questioningly elegiac tone. These poems achieve a lived sense of finitude that is at once anchored in the body and dispersed by spiritual longing, a desolate hunger for intimacy which is ratified by its own search.

“Bewilderment,” Fanny Howe tells us, “is an enchantment that follows a complete collapse of reference and reconciliability.” Or, as Gizzi writes in an earlier poem, “The Outernationale”: “Start from nothing, and be/long to it.” To sing at the threshold is to suffer the shipwreck of that enjambment, then stand in bewilderment at how far a song might go.

Sunday, March 4, 2012

Best Poetry Lines Ever, with Special Reference to Edwin Rolfe

As Eileen Simpson recounts in her marvelous book Poets in Their Youth, Berryman and Lowell used to play a game where they challenged each other to name the three best lines in English. Berryman's, as I recall, were from Yeats' "The Wild Swans at Coole."

For a long time mine were from Keats' "Ode to a Nightingale":

"But here there is no light
Save what from heaven is with the breezes blown
Through verdurous gloom and winding mossy ways."

Later, it was Pound, in the late Cantos:

"Do not move.
Let the wind speak
that is paradise."

I won't say that the two lines below, from Edwin Rolfe's "First Love," have replaced either Keats or Pound for me. But they're certainly worth quoting.

"and always I think of my friend who amid the apparition of bombs
saw on the lyric lake the single perfect swan."

Saturday, February 4, 2012

Torture Garden: Naked City Pastorelles – Mark Scroggins

There’s an extraordinary excitement coursing through these new poems by Mark Scroggins. Electric with a kind of headlong internal enjambment & melodically stuttering parataxis (modernist spasms of ecstasy run face-first into moral entropy), they vibrate at a pitch where desire topples into the forbidden, the decayed, and the just plain nasty.

“Osaka Bondage”

Blind mouths pastoral suck bukkake
viscous splatter ablumenoid linseed fever
underpainted egg-white glazing ochre umber
common time waltz three-step coda
the smeared mayonnaise beaten yolk
do I look strange kidnapped
precipitous tropic rushed silent end.

This is the only poem I know of to make such cunning use of the perverse practice of bukkake. Or any use, for that matter. Reader, do not dwell on it. Or, if you must, reflect on the term’s circulation vis-à-vis Facebook’s recent public offering. As the narrator of the classic noir, Naked City, entones at the end of the film: “There are eight million stories in the naked city. This has been one of them.”


Torture Garden takes its unsavory name from a book of the same title I’m not likely ever to read, Octave Mirabeau’s kinky, savage satire on fin de siècle ethics. Formally, though, the poems take their cue from Zukofsky’s magnificent 80 Flowers – using 7 lines per poem rather than 8. But they're more than a gesture of homage from LZ's biographer; these poems stand wildly and entirely on their own as late modernist vignettes of metropolitan shock, snarling with polyglot street-smarts.

But if the profane gets plenty of bandwidth, the sacred is not neglected either, especially in a small run of poems dedicated to Michael Heller, Norman Finkelstein, Joe Donahue, and Peter O’Leary, each of whom works in the vein of a gnostic cum sacramental poetics. This is “Cairo Chop Shop,” for Heller:

Celebrated the birdsong and updates
of the letter made free
textured cloth sewn-in weight lead
brass golden yod cubits
and myriads poised to rise gold-webbed
damask between Jerusalem and sever
Athens unshielded poised to rise.

Intricately woven and tensile with thick layerings, this poem nevertheless almost floats off the page. “Jersualem and sever/Athens unshielded” is an exquisite syntactical stroke that out-Oppens Oppen.

The “procedure” in Torture Garden involves mashing up the eight million; the book is lustrous with quotation and allusion, most of which are lost on me, I confess, though I was amused to find a poem using A.E. VanVogt’s classic SF novel about superhuman mutants, Slan, for its title. None of this feels forced or contrived – there’s a powerfully cohesive music in these truculent rhythms and oblique combinations. Put another way, it’s a display of brute force from end to end, all sheer velocity and collision, a strange new beauty emerging from the rejection of beauty, a poetics in which “thought experiment keeps the real.” I love these poems – they’re like fragments torn from the margins of Benjamin’s Arcades Projects, scenes from violent media landscape that are swarming yet oddly serene. Brimming with surprise and speed, and teeming with ghosts and weird echoes, they expand the dark horizons of language; baleful clouds racing above a city’s shadows.

“S&M Sniper”

I will tell it like
it is simple words training
the mind’s eye on water
sand sunlight the nipple astir
under cotton voyeur dancing webcam
hard northeast wind and premonitory
hints of snow zippers latex.

Wednesday, December 21, 2011

Gnostic Frequencies

I'm delighted to announce the publication of my second full-length collection of poems, Gnostic Frequencies, from Tod Thilleman's Spuyten Duyvil. It's available through Spuyten Duyvil's website and from Amazon, and will be listed next year with Small Press Distribution.


"Patrick Pritchett’s Gnostic Frequencies boldly and brilliantly takes up the Romantic quest to make an infinite Book. Just as Pritchett’s previous volume Burn offered a visionary revision of the Joan of Arc legend, here the poet ‘rewrites the myth’ of the Archive as a self-renewing ruin of absolute meaning, ‘a scripting of / impossible flowers.’ In musical measures, Pritchett aligns ancient paradoxes of the inspirited Word with post-postmodern meditations on the virtual body. This new book stands as a major contribution to the tradition of American radical lyricism."
-- Andrew Joron

The following is excerpted from the book's End Notes:

What is a gnostic frequency? And how do we hear one? Is it the poem we tune into, in the dark? The strange language in the middle of the way, on route, that speaks from the other side of knowing, the voice (who speaks?) that murmurs, in the middle of the night, from within not-knowing, out of hope for another kind of knowing? The poem that desires, above everything else, some small vision of the otherwise?

This is a book of poems about tuning into the hidden legacies and hermetic inheritances of modernism. A book of endarkening, as Duncan might put it, of a way of knowing that is encrypted, not in musty séances and etiolated rituals, but in the quickening mysteries of logos as it arises from, yields to, and reshapes matter. Becoming gnostic means listening to the heretical speech of the caesura, to the extravagant pulses and rhythms of the unspeakable as it swirls about us, allowing language itself to speak.

The poems of Gnostic Frequencies pay tribute to the thread of hermeticism that runs from high modernism to postmodernism. They make special demands of the reader in as much as they ask her to undergo an immersion in the a-signifying stream of language as though it were a form of rhapsodomancy. They are deliberately excessive, intentionally overflowing with an excess of signification and repetition, a kind of archaic ebullience.

A gnostic poetics (always lower-case) militates against positivism, against totality, against knowing-as-such. Such a stance invites charges of obscurantism. But what gnostic poetics really calls for is not a reading of the world, but a way to undergo it. Taken together, they comprise a haphazard map of my desire to write a postmodern sophianic poem. But any wisdom to be found here will be of a purely musical, self-cancelling, order.

Tuesday, September 13, 2011

Fanmail from Some Flounder

Each year now, for nearly a decade, Steve Evans, at the University of Maine-Orono, has been performing the heroic service of inviting poets to share the 11 titles that have most engaged or excited them over the past year. You can read my list, with comments, here.

The great benefit of Steve's collation is that it allows one to catch up with, or at least be alerted to, the many poetry titles that time and attention span make it impossible to keep up with. Lists, of course, are all about bias, about fixing boundaries and establishing genealogies. A list is desire's argument with transience. Even the most erratic constellation invites pattern recognition. My own, I can't help but notice, speaks to my proclivities for a visionary angularity that has not entirely forsaken the somewhat shop-soiled shibboleth of meaning.

Here are the titles of seven other books of poetry that I found crucial, dazzling, or simply beautiful.

R.H.W. Dillard | What Is Owed the Dead | Factory Hollow | 2011

Michael Price | Doombook | The Figures | 1998

Anna Moschovakis | You and Three Others Are Approaching a Lake | Coffee House | 2011

Timothy Donnelly | The Cloud Corporation | Wave Books | 2010

Peter Gizzi | Threshold Songs | Wesleyan | 2011

Srikanth Reddy | Voyager | U Cal Press | 2011

Linda Norton | The Public Gardens | Pressed Wafer | 2011

Monday, September 5, 2011

Writing the Disaster or, 9/11

As the day draws closer this week for marking the ten-year commemoration of 9/11, with all its accompanying commentary, it's good to remember the words of Maurice Blanchot from his hermetic text on the Holocaust: "The disaster ruins everything, all the while leaving everything intact ... the disaster takes care of everything ... the disaster is the gift, it gives the disaster."

This Sunday, 9/11/11, I will attend the birthday party of an 8-year old friend named Miles. We will ride a train through a park. We will play miniature golf (always a favorite). And that is how I will mark the anniversary of this event.

But, for what it's worth, I will offer in subsequent posts here portions of my initial reaction to 9/11, which first appeared in The Boulder Arts Paper, thanks to its editor, Jennifer Heath.

Sunday, January 16, 2011

The MLA and Jazz & Poetry

At MLA in Los Angeles (the city, for me, of ghosts, not angels) I gave a talk on John Taggart’s poem “Giant Steps” and its relation to both the Coltrane composition and to the sound innovations of Louis Zukofsky’s poetry. My talk was part of a panel called “Giant Steps: Jazz and Poetry,” chaired and organized by the indefatigable Aldon Nielsen, whom I sometimes think must do nothing but attend every cool conference there is. I mean, the man is everywhere.

The MLA, as everyone who’s ever been there will tell you, seems to exist for no other reason than to give its participants the opportunity to curse its monstrous size and feel crushed by its utterly pitiless all-engulfing maw. This is Kapital personified. Think of the Moloch scene in Metropolis and you get the picture. At the same time, it’s an exciting moment of wild juxtapositions, awkward mixings, and ecstatic reunions, sincere or feigned. Plus, some damned fine talks (of which more in a moment). Despite its inviting climate, I’m not sure LA is the best site for it. I lived there for 15 years, largely in Hollywood and Studio City, and while downtown has changed dramatically in some ways (the garish, uber-postmodern Disney-esque Staples Center), it’s still kind of a bleak shithole, all the garrison lofts of the hipsters notwithstanding. As Kevin Killian quipped to me, outside the SPD booth in the book exhibit hall, -- “it’s like new Times Square meets old Times Square.” Check. The one bright spot of redemption? Bottega Louie’s, on 7th and Grand. Get there early. Order the trenne pasta … and the “special” Manhattan.

My fellow panelists were brilliant. The delightful Meta Jones discoursed on the genre of Coltrane poetry, focusing in particular on poetic receptions and revisions of his classic and heartbreaking “Alabama,” and then added an audacious, thrilling contribution of her own to that genre that had our hair standing on end, before closing with a consideration of the fate of the black female body in jazz poetry. Michael New, a jazz musician himself and looking very natty in a grey pin-striped suit, offered a masterful overview of the emergence of jazz poetry as a genre (always already racialized) while noting the failures of classification attendant to the genre as well as the limitations of mimetic response by poets to jazz. His conclusion, drawing smartly on Derrida’s seminal “Laws of Genre,” located jazz poetry as a process or methodology, which termite-like, eats away at its own boundaries. (NB – I owe these observations not to any assiduity on my own part, but to the sharp ear of my lovely wife, Ingrid Nelson).

See here for some photos of our panel, and more, from Aldon’s blog, Heatstrings.
http://heatstrings.blogspot.com/2011/01/mla-2011-part-ii.html

The extraordinary and inspiring Jed Rasula was there and asked the first question and it was such a good one I’ve been thinking about it ever since. I stand by my original response, but I’d like to add it to here. Jed’s question went something like this – “why is most jazz poetry about bop and post-bop jazz?” Simple, yet complex, like all great questions. My off the cuff answer was that it had to do with how bop seemed readymade to answer to theories of how the modernist poem worked. Ellington is modernist, but not avant-garde. Whereas Parker, Miles, Monk, Trane are always represented as part of a vanguard scene and moving away from the traditional jazz of Armstrong, Hawkins, Duke, et al, as if their predecessors were not themselves the original trailblazers.

Yet this only begins to cover it. Bop, and all that followed – modal jazz, hard bop, free jazz, fusion – is distinctly a product of the Cold War. Which means that art suddenly experiences a postwar surge toward autonomy, as Adorno might put it. (Think Pollock, think Beckett). A rejection of shared communal values and meaning and a turn to the hermetic as a way to safeguard aesthetic experience from the overpowering encroachments of the culture industry. What’s important to note here is the relationship of jazz to its audience and to mass culture as such – and the post-war turn to the interior. The complicated affiliation of pre-war jazz to mass culture and popular forms of entertainment, like the dance hall, like the Cotton Club, means, I think, that the innovations of Ellington and Armstrong have been scandalously misread. Just because you can dance to “Jack the Bear” or “Caravan,” or whistle “West End Blues” doesn’t mean these are mere pop songs, as disposable as yesterday’s newspaper. Yet this is what has happened.

The modernist jazz idiom pioneered by the Duke and others and denigrated as “jungle music” – like calling Picasso “jungle painting” (which I suppose must have happened, too) – has not been received as sufficiently radical, even though its vocabulary made possible everything that was to follow. Even though its foundational break created a new idiom of expression. After the war, jazz ceases to be a form of mass entertainment. Due to economic pressures and a shift in popular taste, orchestras are forced to disband and small combos arise. Jazz becomes a thing of clubs, not dance halls. The cool effaces its own origins and takes up a mode of expression more in keeping with the increasing sense of cultural fragmentation that marks the postwar era. And poets respond to this sense of exile, isolation and retreat by rhyming their words against the lonely dissonance. If pre-war jazz is largely bold, symphonic, and utopian, postwar jazz is small scale, virtuoso, and messianic. In a word, lyric.

Addendum: Aldon gently suggests to me that what Jed was really asking was why do contemporary poets only seem to write about the bop/post-bop period? Why are there so few poems on contemporary jazz? That's not the question I heard, but it may every well have been the question that was asked. So I'll let the ramble above stand as it is, for whatever it's worth.