Charles River

Charles River
Upper Limit Cloud/Lower Limit Sail

Derrida

"Messianicity is not messianism ... even though this distinction remains fragile and enigmatic." (Jacques Derrida)

Monday, April 29, 2024

Late Style in Jorie Graham

Jorie Graham’s new poem in the London Review of Books (LRB 46.8, 4.25.2024) would seem to be a poem expressing anguish over the situation in Gaza (or maybe it’s Ukraine. Or Sudan. Or Name The War Zone) though it’s so cloaked in her typically murky arabesques it’s difficult to tell. It’s about loss. It’s about suffering. It’s about relief that her beloved is still alive and that, well, she is, too.

https://www.lrb.co.uk/the-paper/v46/n08/jorie-graham/no-one-today

(Her partner of many years, the poet and artist Peter Sacks is reported to have hurt himself badly while out for a run on Martha’s Vinyard, where they both live part of the year. His plight as well as Graham’s cancer diagnosis were reported in “The New Yorker” in genuflectional prose by Katy Waldman, who doesn’t seem to know much about poetry but does know how to butter up an interview subject).

No one today

of my own died. I
did not die. My
love did not. Is intact. I
checked.

“Is intact. I/checked” are phrases that make one wince. Graham is always pleading for the urgency of her case – her poetry makes “palpable designs” on the reader as Keats famously put it. Is “I/checked” Graham’s attempt at poking fun at her own seriousness? Alice Notley pulls that off effortlessly. Graham, not so much. Readers in search of irony in her work will go a-begging. This is high-wire stuff – Rilkean predicaments for the jet set. But then Rilke was rather jet set, too.

Despite many grace notes and indeed passages of harrowing beauty, the poem is pockmarked with these characteristic asides, designed as annotations of the process of consciousness itself, footnotes, as it were, to emotion or perception, but which in fact come across as pedantic, self-important, clumsy neurotic signposts to her Big Drama. Little effort is expended on creating language that enacts anguish – though she does some nifty stuff with syntax, bending her tight quatrains at acute angles. These broken stanzas carry some real power, though again, she can’t resist editorializing.

No oblivion

was visible

to us, no one
lay waiting to be buried
under the vast
sound then the unending

weight which imitates
eternity
perfectly – where suddenly
we’re down in

the burning
mounds the slippery
pits – how did our room
disappear – & is that a

cry under there, is that a hand

“Is that a hand” – this kind of stuff is embarrassing and yet it’s been Graham’s stock in trade for decades. Her “searing honesty,” if you will. I took issue with this aspect of her work in my review of the otherwise excellent “Overlord, where I wrote of the poem "Posterity": “No one could doubt Graham’s sincerity. But the poem veers dangerously close, as James Wright often did, to a self-valorizing sentimentality in which psychological honesty becomes fetishistic self-flagellation.”

https://www.joriegraham.com/pritchett_2006

These lines come off as someone who' swatched too much CNN. But can we genuinely find fault with a poet for feeling too much? Well, yes, if the feeling results in mawkishness.

The thing about Graham’s work that has always put me off is the way she is always at the center of her poems in such a flagrantly melodramatic way. In this she shares a lot in common with the late Louise Gluck. As Michael Robbins observed in his review of Gluck’s “Collected,” “she’s a major poet with a minor range.”

I much prefer Gustaf Sobin's posture: "There's little room in my poetry for myself," he once told Ed Foster. "I’m there to structure the poem. To get it to fly ... tightening a syllable here, releasing a line there … to get language to lift ... to defy … the weights of the explicit."

Amen.

Still, “No One Today” ends on a poignant note. The pleading has modulated into a dernier cri, a tender, even hauntingly elegiac tone takes hold – last things are being said; next to last things. The short, compressed lines mark a departure from Graham’s recent work, with its bloated long lines threatening to run off the pages in a kind of gaseous all-out Whitmania. These stanzas vibrate with force; the enjambment does the kind of work a long line simply isn't outfitted for:

don’t bend that way

you’ll hurt yourself,

no you can’t
hurt yourself, you are all
gone all
gone
who ran in the

light with me to
the beach last
Saturday … Shall we venture out
I ask – at bedtime

now – tomorrow, &
my sleepy ones say
maybe, if

it is fine,
and I say yes, of

course, if it is fine.

The nod here to Woolf’s “To The Lighthouse” is lovely, invoking a mother’s solicitude for her “sleepy ones” – children perhaps, or the beloved – is he truly gone? Or does the poem make some kind of pre-emptive apotropaic gesture against loss? Graham’s earnestness is never less than sincere. But she often seems to swim upstream against it, setting up obstacles where none are needed, undermining the very effect she wants to produce by overloading even her short lines with palpable design. I can’t decide if it’s a feature or a bug. Mannerism afflicts a poet who can no longer write around her own blind spots, who gets too comfortable in her own style. It’s an occupational hazard and it afflicts most of us. Jorie Graham takes tremendous risks, as if daring the reader to cry “hold, enough!” Yet one can’t help but feel that the risk taking would be more impressive if only she stuck the landing a bit more.

But a counter-argument could be advanced that Graham has been writing in what Adorno called “late style” as early as 1987’s “The End of Beauty.”

Late style, according to Adorno, is not ripeness, or completion; not some quintessential distillation of spirit as the purely subjective (idealist) expression of final plenitude. Instead, he says, it is “the sudden flaring up” with which a work of art abandons its own status as art. Late style is the style of ruins, the scorched earth policy of form.

As Shierry Weber Nicholsen explains, “the essential feature of late work [is] the disjunction of subjectivity and objectivity, so that as work becomes late it becomes increasingly inorganic.” Late work is not about transcendent summations, but radical discontinuity. As Adorno remarks: “The caesuras, the abrupt breaks that characterize the late Beethoven more than anything are those moments of eruption; the work falls silent when it is abandoned and turns its hollow interior to the outside world.” The mystery, he writes, of the relation between compositional fragments is never resolved, only held in a perpetual field of tension. “What is objective,” he concludes of Beethoven “is the crumbling landscape; the subjective side is the light that alone illuminates it.” “In the history of art,” he concludes with a Teutonic rumble, “late works are the catastrophes.”

And yet – Graham’s work finally militates against such a reading. She holds the fragments in a field of tension, to some extent. But unlike poets such as George Oppen, Michael Palmer, or Nate Mackey, she always come down emphatically on the side of the subjective. Of some kind of closure. The tensions must be resolved -- not undergone, not held in suspension.

Saturday, April 27, 2024

Alex Garland's "Civil War"

Alex Garland’s much ballyhooed “Civil War” is a classic case of midcult entertainment, as Dwight McDonald would have put it. It overpromises and under delivers. Garland posits a dire crisis for the fate of the republic but cowardly refuses to lay out the stakes. A complete evasion of any coherent moral point of view masquerades as some putative form of old-style objective journalism. But without that moral point of view the film is nothing more than a cynical grab bag of sensationalistic cliches. It’s all fire fights and madcap pursuits. It never really comes alive, despite all the incessant mayhem.

Midway through the first act I muttered, hasn’t Garland read Sontag’s “On Photography”? Sontag's famous argument is that photography tends to aestheticize and romanticize its subjects rather than act as bearers of witness or unimpeachable representations of reality. This is esp. true of war photography which has a complicated relationship to the truth. For Sontag war photos don't heighten our awareness, they merely anesthetize it. If the film had tackled that it would have been far more compelling, trying to grapple with something complex and real.

“Civil War” purports to follow a group of photo-journalists covering the conflict in order to report the horrific events. As if America were Gaza or Sudan or some other generic war torn hellhole. Not doubt in the pitch meetings this seemed like a daring idea. But in the execution it comes across as hollow. Oliver Stone's “Salvador” covers a lot of the same ground but with far more moral urgency, as does Kubrick’s uneven but powerful “Full Metal Jacket.”

There's a cavalcade of shots of the principals snapping , well, shots, but it adds up to less than nothing. A smug exercise in the self-reflexive. Didn't "Rear Window" and "Blow Up" already cover this ground? But Garland’s staging is so utterly empty, so devoid of actual witness and emotion. Witnessing is represented as mere tedious spectacle. So is the film a critique of social media culture? One the contrary the whole enterprise is massively self-serving. Kirsten Dunst, looking very haggard, works hard to emote in fraught close ups. But the film insults the intelligence of the audience at every turn. Its central conceit is that a photograph is an unembellished represetation of "what really happened." That it conveys an unmediated reality. Of course, no such thing is possible. Images are always already mediations, at one remove from the actual. "Civil War" is nothing more than an extendned act of nostalgia and bad faith.

The film reminded me of a scene near the end of Michael Herr’s brilliant book on Nam, “Dispatches,” where Tim Page, the wild British photojournalist, is asked by a reporter if it’s possible to take the glamour out of war. Page’s response is priceless:

“Take the glamour out of war? I mean how the bloody hell can you do that? Go and take the glamour out of a Huey, go take the glamour out of a Sheridan … Can you take the glamour out of a Cobra or getting stoned at China Beach? It’s like taking the glamour out of an M-79 … it’s like trying to take the glamour out of sex, trying to take the glamour out of the Rolling Stones.”

And indeed, this madcap paean to a deep if unpleasant Freudian truth about our Dionysian impulses is impossible to refute.

So that the net result of all of Garland’s frenetic staging achieves the exact opposite of what he sought to attain. Objective journalism? If only. As Truffaut once observed, all anti-war films end up glamorizing war.

Not once does the film pause to ask – what *is* a photograph? Esp. a photo of an atrocity? The main character, veteran war photojournalist, Lee, clumsily named after the renowned WWII photojournalist Lee Miller, evades all moral responsibility for her vocation – we’re just here to record the event, she says. It’s up to others to explain it – a massive evacuation of the very moral responsibility photojournalism tasks us with. A description, an image, constitutes a moral judgment. I guess she skipped class that day.

On Louis Simpson, Richard Wilbur, George Oppen, and World War II

(N.B. this is a draft fragment from a much longer essay in progress about George Oppen's war poetry. Some of this was written in China for a keynote address to a conference on “Language, Culture, and the Military” at Changsha’s National Defense University of Technology. The talk was titled “How to Write a War Poem: George Oppen’s Broken Language.” Jan. 4, 2019. Except for a scholar from Hong Kong who called herself Smile, mine was the only the talk delivered in English. A tall, dashing Pakistani officer joked to me afterwards, “you’re a *real* scholar." His own talk had been about strengthening ties between Pakistan and China, given in English and flawless Mandarin. We bonded over a common love of LeBron James -- basketball, a language more universal than poetry).

Among American poets who fought in Europe during World War II, three carry the unusual distinction of having fought in the Battle of the Bulge, then gone on to win the Pulitzer Prize: Richard Wilbur, Louis Simpson, and George Oppen. Their reports on their experiences in that theater of war vary considerably in both tone and depth. Unlike Wilbur and Simpson, whose first books contain war poems, Oppen didn’t write about his wartime experience until rather late, when he was in his early 50s. Poems like “Blood from a Stone,” and “Survival: Infantry” (from 1961’s The Materials) weren’t delayed, as it were, because of some larger strategy on the poet’s part. Rather, the severe trauma Oppen suffered necessitated a longer gestation period. As a result, the war poems he began writing in the 1960s achieve a haunting, introspective quality that are lacking in Wilbur and Simpson. Oppen’s circumstances – deep wounds from mortar fire, later persecution by the FBI – allowed him, if that’s the right word, to more thoroughly metabolize his experience.

(N.B.: Wilbur won the first of two Pulitzers in 1957 for Things of This World; Simpson, in 1964, for At The End of the Open Road; and Oppen, for Of Being Numerous, in 1969).

As Anthony Beevors relates it in Ardennes 1944, Louis Simpson, “came across a Sherman tank, with a sergeant from the 10th Armored Division ‘seated negligently in the turret, as if on the saddle of a horse.’ Fifty metres down the road a panzer burned. He asked the sergeant what had happened. ‘They tried to get through,’ the sergeant replied in a bored voice and turned away … ‘I saw Tolstoy’s sergeant at Borodino, with his pipe stuck in his mouth, directing the fire of his battery. On men like this the hinge of battle swung. They did not see themselves in a dramatic role. They would do great tasks, and be abused for not doing them right, and accept this as normal’” (A 209-10). This, of course, is the essence of the Tolstoyan view of history: that random actions by anonymous individuals and odd chances shape the outcome of large historical events rather than the grand designs of Napoleons.

Simpson’s war poems like “Carentan” and “I Dreamed That in a City Dark as Paris” carry a poignant melancholy but they’re finally, for all their sincerity, too placid, too Wordsworthian, to adequately convey their speaker’s actual experience. Indeed, the weaknesses of Simpson’s war poems have only been magnified by the passage of time. They serve to underscore the long-running argument about traditional and radical conceptions of form that’s shaped so much of the anthology wars: is form a matter of adhering to regular meter and rhyme, or does it follow content, as Olson and Creeley urged, creating self-sustaining patterns based on breath and perception? Simpson’s war poems act as containers of experience. Indeed, he describes how “Carentan’s” ballad-like structure enabled him to get a purchase on the trauma of the war, which had left him in a semi-amnesiac state. “Carentan” is a personal favorite of mine. It’s a poem that continues to grow on me, even as its shortcomings become more pronounced over time. To find it wanting by comparing it to Oppen’s war poetry is crass. But its emotive power feels remote, encased under glass.

By contrast, Oppen’s poems – with their internal fissures, their half-exploded stanzaic patterns and jagged, shrapnel-like enjambments – are centrigual rather centripetal. They do not seek, in Beckett’s words, to contain the chaos of postwar reality but to let it in. Not as an orderly and formal report on experience, but as the written trace of trauma.

No man
But the fragments of metal
Tho there men there were men Fought
No man but the fragments of metal
Burying my dogtag with H

For Hebrew in the rubble of Alsace (NCP 218).

According to Robert McDowell, writing of his Collected in a1989 issue of The Hudson Review, Robert Bly and others criticized Simpson’s earnest traditionalism, faulting it for its failure to adequately express “grim modern realities.” McDowell, nothing if not lavish in his fulsome praise, goes on to declare At The End of the Open Road “the poetry volume of the sixties” – a judgment that sounds risible now (The Hudson Review 42.1 158-164). Of course, nothing is easier to mock then the smugness of older critics’ notions of posterity. But in a decade which ratified the emergence of Creeley, Levertov, Baraka, and Ashbery the idea that this book defined the decade is absurd. That said, At The End of the Open Road probably stands as Simpson’s most singular achievement and still rewards attention, especially the title poem, notable for its elegant, understated and ironic juxtaposition of utopianism and muted, postwar despair.

Simpson served with a glider-infantry regiment of the 101st Airborne Division in France, Holland, Belgium, and Germany. In combat he was a runner; carrying messages – a not unhazardous undertaking. In Holland he was wounded by a shell, and at Bastogne his feet were frost-bitten; but he survived. After the War, however, he had a nervous breakdown and was taken into hospital suffering from amnesia. The War was blacked out in his mind, as were episodes in his life before the War. When he was discharged from hospital, he found that he could hardly read or write. In a contributor's note to an anthology, Simpson says:

“Before the war I had written a few poems and some prose. Now I found that poetry was the only kind of writing in which I could express my thoughts. Through poems, I could release the irrational, grotesque images I had accumulated during the war; and imposing order on those images enabled me to recover my identity. In 1948, when I was living in Paris, one night I dreamed that I was lying on the bank of a canal, under machine-gun and mortar fire. The next morning I wrote it out in the poem 'Carentan O Carentan', and as I wrote I realized that it wasn't a dream, but the memory of my first time under fire.” (qtd. in Jon Stallworthy, "The Fury and the Mire," The Oxford Handbook of British and Irish War Poetry, ed. Tim Kendall (Oxford: OUP, 2007): 566–67.

Perhaps Simpson’s most evocative poem of the war is “I Dreamt in a City Dark as Paris,” from 1959’s A Dream of Governors. The instant irony of the title, for Paris is commonly known as the City of Light, takes us into its melancholy, rueful dreamscape at once, in the which the speaker imagines himself addressing a soldier much himself like from 1914.

The helmet with its vestige of a crest,
The rifle in my hands, long out of date,
The belt I wore, the trailing overcoat
And hobnail boots, were those of a poilu.
I was the man, as awkward as a bear (DG 83).

As Hank Lazer remarks, in looking back from the 1940s and Simpson’s own bitter experience, the poem offers a lament for the futility of both conflicts, indeed, of all wars. (On Louis Simpson: Depths Beyond Happiness, UP of Mich, 187). Janis Stout draws a similar conclusion, noting that “the two soldiers’ experiences have an essential sameness” (159) (Coming Out of War: Poetry, Grieving, and the Culture of the World Wars, Alabama UP 2016). Indeed, the poem positions Paris at a grave intersection of the diachronic and the synchronic, where a certain historical fatalism and cultural instinct for self-destruction keep reenacting themselves.

Simpson’s World War II poems record the personal but gesture at the universal. Oppen’s poems, written at a much later date, steer away from any larger statements about the war – except of course “the we” of “of being numerous.” His experience taught him to be wary of such generalizations. Such declarations, such claims to totality, had been knocked clean out of him.

On the other hand, Wilbur’s expertly crafted poems about his experience in Alsace have a remote, detached flavor to them. They read like someone on holiday, as though the poet were only a tourist, a voyeur at the Battle of the Bulge. Let me blunt: as war poetry they are embarrassments. The real war seems to have occurred outside the compass of his experience or his ability to convey it. They have a polite distant feel to them, as if conveying trauma would be an act of bad manners. Wilbur’s experience is suffocated by the straight-jacket of his technique.

According to Robert Bagg, Wilbur served as a radio operator behind the lines with the second detachment of the 36th Texas Division Message Center. As Bagg notes: “Explosions that failed to kill anyone appear as momentary inconveniences” (THR 440). It’s not clear how much actual front line combat he saw. Bagg states that his unit came under heavy fire as they advanced through the Midi. Yet Wilbur’s posting allowed him plentiful leisure time in which he could write poems and letters home to his parents. Wilbur’s perhaps best-known war poem, “First Snow in Alsace,” sounds a rather off-key note of the pastoral that verges on the soporific. To judge from its calmly measured tone, one would never know he was in the biggest battle of the European Theater. Although the snow covers ammo dumps and the bombed-out roofs of homes, its benign presence altering the landscape by temporary erasure, Wilbur’s effort to evoke the miraculous in the midst of ruin borders on the banal:

Persons and persons in disguise,
Walking the new air white and fine,
Trade glances quick with shared surprise.

At children's windows, heaped, benign,
As always, winter shines the most,
And frost makes marvelous designs (PRW 182).

If this is irony, it’s rather filigreed. Harvey Shapiro, in his introduction to the LOA anthology “Poets of the Second World War,” notes that Wilbur, along with fellow combatant Anthony Hecht, have been criticized for a certain “decorative formalism,” but he hedges it with an ambivalent “wrongly, I think.” I have no such qualms. In the midst of war’s horror, Wilbur’s poem seems leeched of life, bloodless, a mere formal exercise in the nicety of perception that defined the ideal of the well-made poem in the 1940s. Its lulling tone-deaf rhyme schemes give it a precious, hand-embroidered feel, as when the poet observes in “Mined Country,” that “cows mid-munch go splattered over the sky.” The frivolous tone of the poem is not, as one might expect, imposing some kind of ironic distance on scenes where cows suffer grotesque dismemberment.

By contrast, Louis Simpson’s famous poem “Carentan,” sounds a classic ballad-like dirge about the fierce fighting to take that key French village as part of the D-Day invasion. Simpson’s simple four-beat measure echoes the stark cadences of “The Battle of Harlaw.”

The Hielanmen, wi their lang swords,
They laid on us fu sair,
An they drave back our merry men
Three acres breadth an mair.

And here's Simpson:

Lieutenant, what’s my duty,
My place in the platoon?
He too’s a sleeping beauty,
Charmed by that strange tune.

Carentan O Carentan
Before we met with you
We never yet had lost a man
Or known what death could do

Simpson, who as a member of the legendary parachute division, the 101st Screaming Eagles, took part in the bitter D-Day fighting in Carentan (as memorably dramatized in the HBO series “Bands of Brothers,” though he was not part of Easy Company). He conveyed his experience of combat by relying on the traditional meters and protocols of the ballad, which gave him a form with which he could transmit something urgent yet contained.

Unlike Simpson’s elegant constructions and Wilbur’s rather glib poeticized gems about his experiences in Alsace, Oppen’s poems about the war are not neatly packaged nuggets loaded with dull ironies. They are haunted, shot full of holes, figuratively and literally: the broken syntax enacts the trauma of war and specifically of his being wounded by mortar shrapnel. The broken syntax signifies “the strange ego” that replaces “the simple ego” of lyric untouched by war.

Oppen’s approach joined his commitment to an impersonal modernist aesthetics consistent with the principles of the Objectivists to the experience of the war. In Samuel Beckett’s trenchant phrase, he sought for a form that could “admit the chaos and … not try to say that the chaos is really something else … form that could accommodate the mess.” As Oppen himself put it in his poem, “Blood from a Stone”: “There is a simple ego in lyric,/A strange one in war.” The lines indicate a fracturing of consciousness – a vivid before and after portrait. One becomes estranged from oneself and the simple purchase one had on one’s pre-war mind is pulverized by the brutality of combat.

Oppen’s wartime experience – along with his disillusionment with modernism itself, especially that espoused by his former mentor, Ezra Pound, led to his deep distrust of language. As he writes in, “A Language of New York”: “Possible/to use/ words provided one treat them/as enemies./Not enemies—Ghosts/Which have run mad/In the subways” (NCP 116). But who are these ghosts that haunt the poet? They represent the failure of language itself -- of the inability of words to adequately express the most basic experience, which the war has destroyed.